Μια χαρά περίεργη δοκίμασα σήμερα ερχόμενος απ’ την δουλειά.
Μια χαρά μαγική.
Η φίλη από την Ισπανία
Paty Carvajal μου είχε μια έκπληξη: έγραψε μια ακροστιχίδα χρησιμοποιώντας το όνομά μου που κοντολογίς
λέει αυτά:
S uenan καμπάνες
T u στίχο είναι η μελωδία
R Ota έμεινε το βράδυ
A lDawn του μια ματιά.
T ο χρόνος που έχω αγκαλιά μου φεγγάρι
I ncitando το ταξίδι σας ...
S ήταν ένα όνειρο; ... θα είναι η ζωή;
Αυτό στην όπως και να ‘χει
κακή μετάφραση της google..
Την ευχαριστώ πολύ και
χαίρομαι γιατί ανταμώνουν οι καρδιές μας στα ποιητικά μαρτύρια που κρατούν τον
κόσμο μας ζωντανό.
Και ένα σχόλιο που μου άφησε όπως
το κακομεταφράζει η σελίδα μου αλλά κρατώ την φιλική πνοή που το διατρέχει:
Σας,
μου φίλος και υπέροχη ποιητής, γνωρίζετε ότι η μετάφραση είναι δύσκολο, αλλά
εγώ στοργικά... έσωσαν όμορφη στίχους, που ενθουσιάζονται τόσο με την ποίησή
σας, όπως αυτό: μια μέλισσα της ψυχής σας...
Είναι
ίσως δεν είναι καλά μεταφράζεται, αλλά είναι αρκετό για να σας πω.
Επίσης
σημειώστε ότι είστε ένας ποιητής του δέρματος και της ψυχής, εμπνεύσεις σας
είναι τα πρακτικά της σας ώρες και ώρες της ημέρας σας, ως επίσης τα φεγγάρια
του νύχτες σας...
Μου
αρέσει η ποίηση, γιατί είναι κάτι της ψυχής μου, κάτι που με κάνει να νιώθω ότι
η ζωή μου έχει μια υψηλότερη αίσθηση... όπως είναι μου πίστη και αγάπη για τις
αγάπες μου περισσότερες ρίζες. Τα παιδιά μου και τα παιδιά των παιδιών μου...
Μου
αρέσει αυτό φιλία, φιλία σας, γιατί επικοινωνούμε μέσω συγκίνηση, ανεξάρτητα
από τη γλώσσα.
Είναι
μια γλώσσα της ψυχής... και που δίνει μου δάκρυα... αυτό χρόνο νύχτα μου!
Είμαι
ευαίσθητος, ποιητής και...!
Αγκαλιά
μου από ό, τι άλλες φορές.
Περισσότερο
ένα φιλί.
Την ευχαριστώ και χαίρομαι
γιατί αγγίζω κι εγώ τις λέξεις της με την ίδια αγάπη και προσοχή που δείχνει κι
εκείνη στις δικές μου.
Να είσαι καλά Paty!
2 σχόλια:
Gracias!
Es hermoso ver tu reconocimiento con mi fotografía.
Me emocionas.
Un abrazo.
Σας ευχαριστούμε!
Είναι όμορφο να βλέπεις την αναγνώριση σας με τη φωτογραφία μου.
Παίρνω συγκινημένος.
Μια αγκαλιά.
Paty
Paty Carvajal
Εγώ πρέπει να σ’ ευχαριστώ Paty
Αν μη τι άλλο επικοινωνήσαμε μικραίνοντας τις αποστάσεις..
Κάνοντας τον διακτινισμό μέσω ποίησης, εφικτό..
Όλα τα σύνορα είναι του μυαλού- ας καταργήσουμε μερικά..
Χαίρομαι που υπάρχεις!
Φιλιά γλυκά!
Debo gracias PatySi nada se estableció contacto con disminución de distancias.Lo que inspiró el concepto: transmitir a través de la poesía, factible.Son todas las fronteras de la mente-¡ suprimir algunas.Alegre que existes!Sweet kisses!
Δημοσίευση σχολίου